ccs动态

当前位置: 首页 > 中心动态 > ccs动态 > 正文
英国已经9天没有风力发电了

时间:2018-06-19 浏览:

本文转自《National Wind Watch》发表的题为“Britain has gone nine days without wind power  ”的报道。

编辑:Rachel Morison

日期:2018.06.07

原文链接:https://www.wind-watch.org/news/2018/06/07/britain-has-gone-nine-days-without-wind-power/



Britain’s gone nine days with almost no wind generation, and forecasts show the calm conditions persisting for another two weeks.

应该已经在几乎没有风力发电的情况下过去了九天,并且预测表明平静的状况将持续两周。


The wind drought has pushed up day-ahead power prices to the highest level for the time of year for at least a decade. Apart from a surge expected around June 14, wind levels are forecast to stay low for the next fortnight, according to The Weather Company.

风力干旱已将日间电价推高至至少10年以来的最高水平。根据The Weather Company的数据,除了预计6月14日左右的风暴潮外,预计未来两周风电量将保持低位。


U.K. turbines can produce about as much power as 12 nuclear reactors when conditions are right. During the “Beast from the East” storm that hit Britain in March, they generated record levels of power and at times provided the biggest share of the nation’s electricity.

在条件适合的情况下,英国涡轮机可以产生相当于12个核反应堆的电力。在今年3月份袭击英国的“东方野兽”风暴期间,它们创造了创纪录的电力水平,并有时提供了全国电力的最大份额。


Low wind power isn’t a threat to supplies in June when demand is low. On a dull, dark day in winter when heating demand peaks, a calm day might leave the U.K. grid vulnerable.

6月份需求低迷时,低风电对供应并不构成威胁。在冬季,当供热需求达到高峰时,在阴暗黑暗的一天,平静的一天可能会使英国电网变得脆弱。


“People would’ve started worrying about brownouts,” Elchin Mammadov, analyst at Bloomberg Intelligence said. “This shows that relying on wind, solar and batteries to supply the majority of our power is reckless for energy security.”

Bloomberg Intelligence分析师Elchin Mammadov表示:“人们会开始担心限电问题。 “这表明,依靠风能,太阳能和电池供应我们的大部分能源是对能源安全的鲁莽。”


On Wednesday, wind generated about 4.3 percent of the U.K.’s electricity. Coal output has dropped near zero. Gas and nuclear have picked up the slack with 54 percent and 25 percent respectively, according to data from National Grid Plc.

周三,风电产生约4.3%的英国电力。煤炭产量下降接近零。根据美国国家电网公司的数据,天然气和核能分别收缩了54%和25%。


The weather can be fickle and the government has to make sure that there is enough back up generation for times when the wind isn’t blowing. Greg Clark, secretary of state for business energy and industrial strategy announced Monday that the U.K. will take the next step toward agreeing to help Hitachi Ltd. finance a new nuclear reactor.

天气可能变幻莫测,政府必须确保在风不起风的时候有足够的备用发电量。商业能源和工业战略国务秘书Greg Clark星期一宣布,英国将采取下一步,同意帮助日立公司资助一个新的核反应堆。



Copyright © 2017 NATIONAL&LOCAL JOINT ENGINEERING RESEARCH

CENTER OF CARBON CAPTURE AND STORAGE TECHNOLOGY(Northwest University)

二氧化碳捕集与封存技术国家地方联合工程研究中心 © 版权所有       后台登陆