本文转自《The energyst》发表的题为“MPs to ask energy policymakers what's Plan B if CCS fails”的报道。
日期:2018.05.29
原文链接:https://theenergyst.com/mps-ask-energy-policymakers-whats-plan-b-no-ccs/
MPs on the Business, Energy & Industrial Strategy Committee have launched an inquiry into carbon capture and storage (CCS), or as it is now called, carbon capture, usage and storage (CCUS).
商业,能源和工业战略委员会的议员们已经开始对碳捕获和存储(CCS)进行调查,或者现在称之为碳捕获,利用和存储(CCUS)。
CCS/CCUS involves capturing emissions and either burying them in old gas fields or salt caverns, or using some of the carbon in industrial products. The technology is seen as essential in meeting 2050 decarbonisation targets.
CCS / CCUS涉及捕集碳排放物,并将其埋藏在旧气田或盐穴中,或在工业产品中使用一些碳。 该技术被认为是满足2050年脱碳目标的关键。
However, there are very few working large scale plants in the world and whether carbon can be stored forever without leaking is unknown.
然而,世界上很少有大型工厂正在运行,并且碳是否可以永久保存而不会泄漏是未知的。
Energy minister Claire Perry is supportive of CCS/CCUS, describing them as “vital technologies” to decarbonise heat and industry. Meanwhile, gas network operators planning to switch from methane to hydrogen place CCS at the heart of their plans.
能源部长克莱尔佩里支持CCS / CCUS,将其描述为脱碳热和工业“重要技术”。 同时,计划从甲烷转向氢气的天然气网络运营商将CCS置于其计划的核心位置。
However, the government has concerns around cost of CCS. In 2015 George Osborne scrapped the £1bn CCS competition as part of Budget cost cutting.
但是,政府担心CCS的成本。 2015年,乔治奥斯本取消了10亿英镑的CCS竞赛,作为削减预算成本的一部分。
The current administration has put around £100m on the table. Companies aiming to develop CCS in the UK have called for subsidies or for government “to take on the key risks for CCUS chain failure … as these cannot be borne by the private sector”.
目前的政府已经投入了约1亿英镑。 旨在在英国开发CCS的公司呼吁给予补贴或政府“承担CCUS连锁失败的主要风险......因为这些风险不能由私营部门承担”。
The Beis Committee aims “to test the Government’s ambitions in this area and to examine what policy levers need to be pulled to make large-scale CCUS a reality in the future”, according to Committee chair Rachel Reeves.
Beis委员会的目标是“测试政府在这一领域的野心,并研究在未来需要拉动哪些政策杠杆才能使大规模CCUS成为现实”,委员会主席Rachel Reeves说。
“Clearer policy signals are needed if we are to create a market and commercialise this technology into the 2030s. If the Government judge the costs are such that CCUS is not a viable option then they must spell out an alternative if the UK is to meet its carbon emission reduction targets,” Reeves added.
“如果我们要创建一个市场并将这项技术商业化到2030年代,就需要更清晰的政策信号。 如果政府认为CCUS成本不是一个可行的选择,那么如果英国要实现碳减排目标,他们必须制定一个替代方案,“ Reeves补充说。
The Committee seeks written evidence from industry and academia around CCUS costs and alternatives. The deadline for submissions is 22 June. See details here.
委员会寻求业界和学术界关于CCUS成本和替代方案的书面证据。 截止日期为6月22日。