本文转自《ABC News》发表的题为“Tiny beach community fears for 'pristine' environment over carbon capture and storage plan”的报道。
作者:Nicole Asher
原文链接:http://www.abc.net.au/news/2018-05-13/tiny-victorian-beach-community-fights-ccs-plans/9738480
照片:90英里海滩行动组织成员Erin Foster说,社区就像是豚鼠
Residents of an isolated beach village in Victoria's east are fighting carbon capture and storage (CCS) plans off their coastline.
维多利亚东部一个孤立的海滩村的居民正在打击海岸线以外的碳捕获和封存(CCS)计划。
A plan to use depleted oil fields in the Bass Strait to store carbon are being investigated by the Victorian Government through its Carbon Net project.
维州政府正在通过碳网项目调查巴斯海峡枯竭油田储存碳的计划。
The carbon sinks are the key to a $500 million pilot project, announced by Prime Minister Malcolm Turnbull in April, to convert the Latrobe Valley's brown coal to liquid hydrogen for export to Japan.
碳汇是首相Malcolm Turnbull4月份宣布的一项价值5亿美元的试点项目的关键,该项目旨在将Latrobe山谷的褐煤转变为液氢出口到日本。
The hydrogen will be used to create clean electricity, but for that to succeed as a clean energy option the carbon dioxide produced will have to be captured and stored.
氢气将用于创造清洁的电力,但为了成功实现清洁能源,生产的二氧化碳必须被捕获和储存。
Beach communities oppose the plan
海滩社区反对这一计划
The plan has angered locals and holiday makers at Golden Beach and Paradise Beach — home to about 300 people.
该计划激怒了Golden海滩和Paradise海滩的当地人和度假者,这里约有300人。
They fear their way of life and the pristine environment along Ninety Mile Beach is being sacrificed to support industry.
他们担心自己的生活方式,九十英里海滩的原始环境正在为支持工业而牺牲。
If the plan goes ahead it will be the first industrial-scale CCS project in eastern Australia.
如果该计划继续进行,将成为澳大利亚东部第一个工业规模的CCS项目。
Erin Foster is a member of the Ninety Mile Beach Action Group Against Carbon Storage, and was worried about the impact it could have.
Erin Foster是90英里海滩碳储存行动小组的成员,她担心其可能产生的影响。
照片:Golden海滩居民Heather Lloyd担心CCS会对环境造成损害
"The fact that they're sort of testing it out here and they've got this big coal to hydrogen project in the works, it just seems like we're the guinea pigs and they're trying to use us," Ms Foster said.
“他们在这里进行测试是事实,他们已经将这个大型煤炭用于氢气项目,看起来好像我们是试验品,他们试图使用我们,” Foster女士说过。
The group is gathering members to fight against the CCS plan.
该小组正在聚集成员以对抗CCS计划。
Golden Beach resident Heather Lloyd said residents were unhappy at the level of information provided from all levels of government.
Golden海滩居民Heather Lloyd说,居民们对各级政府提供的信息不满。
"This has been going on for three or four years and we've only recently in the last few months found out this is even happening," Ms Lloyd said.
“这已经持续了三,四年,我们最近几个月才发现这种情况发生,” Lloyd女士说。
"People are concerned about the environment; you only have to look around here to see what an absolute pristine part of the world it is.
“人们对环境很关心,你只需要在这里环顾一下,看看它是一个完全原始的世界。
"They talk about how you have to go to the Antarctic to see the stars in their fullness, [but] let me tell you, this is like being at the Antarctic, there's no pollution, there are no street lights.
“他们谈论你如何去南极看星星的丰满,但让我告诉你,这就像是在南极,没有污染,没有路灯。
"People made the decision to build a house and live here because of the pristine environment and now that's threatened."
“人们因为原始的环境而住在这里,决定在这里盖房子,然而这些现在已经受到威胁。”
Experts defend CCS
专家为CCS辩护
CCS has been trialled in the Otways and experts are confident the technology is safe.
CCS已经在Otways进行了试验,专家们相信这项技术是安全的。
The State Government has already conducted seismic surveying of the seabed off Ninety Mile Beach to test whether the area is suitable for carbon storage.
州政府已经对九十里海滩的海底进行了地震测量,以测试该地区是否适合储存碳。
It has defended the way its Carbon Net team informed residents of the process and has moved to reassure them nothing will happen unless it is safe.
它捍卫了碳网团队向居民通报这一过程的方式,并且已经开始向他们保证,除非安全,否则不会发生任何事情。
照片:90英里海滩社区,包括Golden海滩和Paradise海滩的人们,打算将CO2储存在巴斯海峡的海底
"CarbonNet has engaged with the Golden Beach community and key stakeholders regularly, [and] for the marine seismic survey earlier this year the team were talking to locals about it from March 2017," Carbon Net acting director Jane Burton said.
CarbonNet代理总监Jane Burton说:“CarbonNet定期与Golden海滩社区和主要利益相关方进行接触,并在今年早些时候进行海洋地震调查,该团队从2017年3月开始与当地人进行交流。
"It's important to keep local communities informed and the CarbonNet team will be looking to do more in the Golden Beach area," she said.
她说:“让当地社区了解情况非常重要,CarbonNet团队将在金沙滩地区开展更多工作。”
"Carbon capture and storage technology is safe and well-proven.
“碳捕集与封存技术是安全和成熟的。
"Here in Victoria 80,000 tonnes of carbon dioxide has been safely stored in the rock layers below the Otways since 2008."
“维多利亚州自2008年以来,已有8万吨二氧化碳安全地储存在 Otways以下的岩层中。”
Deputy director of the Peter Cook Centre for CCS Research and University of Melbourne professor Ralf Haese said carbon capture and storage had been used around the world for decades.
CCS研究中心Peter Cook中心副主任和墨尔本大学教授Ralf Haese说,碳捕集和封存已经在全世界使用了数十年。
"We have the case in Norway where we have carbon capture and storage operating for over 20 years at a very large scale," Professor Haese said.
“我们在挪威有这样的例子,我们的碳捕获和储存已经超过20年,规模非常大,”Haese教授说。
"That's a good demonstration that the technology works and under normal circumstances no leakage will occur.
“这是一个很好的证明,该技术的工作原理,在正常情况下不会发生泄漏。
"It gives me confidence that this technology woks, in principal."
“这让我相信,这项技术本质上就是如此。”